內蒙古網站建設是一件很重要的事情。無論是內蒙古公司網站還是外貿網站,做外貿網站是目前的趨勢和需求。也是公司提升形象,贏得客戶信任,拓展海外市場的重要工具。網站建設小編帶你了解一下,內蒙古外貿網站建設需要考慮一些因素。
一、注意字體
創(chuàng)建英文網站時,英文字體必須與英文字母相匹配,字體必須美觀。大部分英文網站使用的是“羅馬”字體,而不是我們國內常用的注釋格式?,F(xiàn)在大部分都是國內的英文網站。字體完全符合中國人的想法。如果英文網站也用“宋松”,看起來特別別扭,不舒服。
二、注重簡約的設計風格
中國文化不同于歐美文化,自然英文網站的建設風格也不同于中文網站。比如你瀏覽一些中文網站和英文網站,會發(fā)現(xiàn)中文網站結構很復雜,顏色很大,而國外網站結構很簡單,顏色很簡單。這是因為中國文化經過幾千年的積淀,其風格和習慣帶有傳統(tǒng)色彩,而西方文化幾百年來一直供不應求。所以在英文網站的建設中,英文網站的結構和色彩一定要簡潔大氣。
三、圖像處理
國內網站很多圖片都是簡單修改或者根本不修改,看起來很亂。國外的網站不一樣,看起來更簡潔。比如在國內的搜索引擎中,很多網站建設的圖片都很復雜,而在國外的搜索中,有一些圖片很漂亮,而且圖片的質量普遍較高。另外,在建立英文網站的時候,一定要盡量少用Flash和圖片。網站上肯定有圖片。但是一定要盡量合理的使用圖片,避免圖片過多,否則會造成混亂。這將影響我們網站的速度,所以在您的網站添加圖片時請注意。
四、格式處理
在中文網站中,網站的內容比較隨意簡單,比如一段話的開頭有兩個空格,或者有些標點符號不能放在句首。英文網站就復雜多了。比如名字的順序是姓氏,一些大型知名商業(yè)機構需要大寫。
五、翻譯
中國的英文網站離不開翻譯。很多內蒙古網站建設公司在建設英文網站進行翻譯時,往往會使用一些軟件或者詞典進行翻譯。其實這樣很不專業(yè),給客戶留下了很深的印象??催@些非專業(yè)翻譯的客戶可能看不懂,因為這些詞典和軟件都不專業(yè),英語有自己的語法習慣和特點。所以在建立英文網站的時候,還是建議找專業(yè)的翻譯。
建站知識
網站資訊動態(tài),網站建設知識,網站優(yōu)化SEO,營銷型網站建設,手機網站建設,搜索引擎營銷,常見問題解答,外貿網站建設等相關知識與動態(tài)。